Phrases in French for tattoos. Phrases in French for tattoos Such as they are in French

  • A tout prix. At any cost.
  • Aimer c’est avant tout prendre un risque , this is first of all to take risks
  • Aimes-moi comme je t’aime et je t’aimerais comme tu m’aimes Love me as I love you and I will love you as you love me
  • Aujourd'hui-nous changeons "demain", "hier"-nous ne changerons jamais Today - we will change "tomorrow", "yesterday" - we will never change
  • Ayant risqué une fois-on peut rester heureux toute la vie Once you take a risk, you can remain happy for life

C

  • C`est l`amour que vous faut that's all you need
  • C'est la vie Such is life
  • Cache ta vie Hide your life
  • Ce qui ressemble a l’amour n`est que l’amour What looks like love is love
  • Chacun est entraîné par sa passion Everyone is attracted by their own passion
  • Chaque baiser est une fleur dont la racine est le coeur Every kiss is a flower whose root is the heart
  • Chaque chose en son temps Everything has its time
  • Chaque jour je t'aime plus qu`hier mais moins que demain Every day I love you more than yesterday, but less than tomorrow
  • Croire à son etoile Believe in your star
  • De l"amour à la haine, il n"y a qu"un pas. From love to hate there is only one step
  • Écoute ton coeur Listen to your heart
  • Face à la verité Face the truth
  • Forte et tendre Strong and gentle
  • Heureux ensemble.Happy together.
  • Il faut écouter beaucoup et parler peu pour bien agir au gouvernement d'un etat. You should listen more and talk less to truly act in the best interest of the country.
  • Il n`est jamais tard d`être celui qu`on veut – exécute les rêves It’s never too late to be who you want – make your dreams come true
  • Il n"y a qu"un remède l"amour: aimer plus. There is only one means for love: to love more.
  • Il y a mille inventions pour faire parler les femmes, mais pas une seule pour les faire taire. 66There are thousands of ways to make a woman speak, but not one will make her silent.
  • J`ai perdu tout, alors, je suis noyé, innondé de l’amour; je ne sais pas si je vis, si je mange, si je respire, si je parle mais je sais que je t’aime I lost everything, you see, I drowned, flooded with love; I don't know if I live, if I eat, if I breathe, if I speak, but I know that I love you
  • J'ai perdu tout le temps que j'ai passé sans aimer I lost all the time I spent without love
  • J'aime ma maman I love my mother
  • J"ai perdu tout le temps que j"ai passé sans aimer. I lost all the time I spent without love.
  • Jamais perdre l`espoir Never lose hope!
  • Je préfère mourir dans tes bras que de vivre sans toi It is better to die in your arms than to live without you
  • Je suis perdu, vois-tu, je suis noyé, innondé d"amour; je ne sais plus si je vis, si je mange, si je respire, si je parle; mais je sais que je t"aime. I lost everything, you see, I drowned, flooded with love; I don't know if I live, if I eat, if I breathe, if I speak, but I know that I love you. (Alfred Musset de)
  • Je vais au rêve I’m going towards my dream
  • Jouis de chaque moment Enjoy every moment
  • Jouis de la vie, elle est livrée avec une date d`expiration Enjoy life, it comes with an expiration date
  • L'amitié est une preuve de l'amour Friendship is proof of love
  • L'amour est la sagesse du fou et la deraison du sage this is the wisdom of a fool and the stupidity of a sage
  • L'amour est une sottise faite à deux. is a stupidity created by two people.
  • L'amour fou Mad love
  • L’amour qui ne ravage pas n’est pas l’amour Love that does not devastate is not love
  • L’amour vers soi-même est le début du roman qui dure toute la vie Self-love is the beginning of a romance that lasts a lifetime
  • L’argent ne fait pas le bonneur Money doesn’t buy happiness
  • L'avenir d'un enfant est l'oeuvre de sa mère. The future of the child is the concern of his mother.
  • L’espoir fait vivre Hope sustains life
  • L'esprit cherche et c'est le coeur qui trouve. The mind searches, and only the heart finds.
  • L'homme porte en lui la semence de tout bonheur et de tout malheur Man carries within himself the seed of happiness and sorrow
  • La famille est dans mon coeur pour toujours Family is always in my heart
  • La plus belle facon de regarder le soleil se coucher est de le regarder dans les yeux de celui qu’on aime. The best way to see the sun set is to look into the eyes of the one you love.
  • La vie est belle Life is beautiful
  • L'amitié est une preuve d'amour. Friendship, proof of love
  • L"amour aussi bien que le feu, ne peut subsister sans mouvement continuel, et il cesse de vivre dès qu"il cesse d"espérer ou de craindre. La Rochefoucauld. Love, like fire, cannot live without constant movement , and she stops living when they stop hoping or fearing
  • L "amour est la sagesse du fou et la déraison du sage. - Love is the wisdom of a fool and the stupidity of a sage.
  • L "amour est un jardin, ça commencement par une pelle et ça finit par une graine. Love is a garden that begins with a shovel and ends with seeds
  • L"amour est un phénomène d"autosuggestion réciproque unissant deux êtres pour un temps dont la durée ne peut se mesurer qu"à l"aide du calcul des probabilités. Love is the phenomenon of mutual automatic union of two people over a period of time, which can only be measured by calculating probabilities.
  • L "amour est une équation de coeur qui se résoud avec deux inconnu(e)s - Love is a heart equation that is solved with two unknowns
  • L "amour fou. Mad love.
  • L"amour qui ne ravage pas n"est pas l"amour - which does not devastate is not love
  • L "amour vers soi-même est le début du roman qui dure toute la vie - to yourself this is the beginning of a romance that lasts a lifetime.
  • L'argent ne fait pas le bonneur. Money does not buy happiness.
  • Le baiser est la plus sûre façon de se taire en disant tout. A kiss is the most reliable way to remain silent when talking about everything.
  • Le meilleur moyen de tenir sa parole est de nejamais la donner. The best way to keep your promise is to never make it.
  • Le plus court chemin du plaisir au bonheur passe par la tendresse The shortest road from pleasure to happiness passes through tenderness
  • Le souvenir est le parfum de l"âme. Memories - perfume for the soul.
  • Le temps c’est de l’argent Time is money
  • Le temps perdu ne se rattrape jamais Gone time cannot be returned
  • Les grands embrasements naissent de petites étincelles. Big fires start from small sparks.
  • Les rêves se réalisent Dreams come true
  • L "espoir fait vivre. Hope sustains life.
  • L "homme porte en lui la semence de tout bonheur et de tout malheur. Man carries within himself the seed of happiness and sorrow.
  • Lorsque deux nobles coeurs se sont vraiment aimés, leur amour est plus fort que la mort elle-même When two noble hearts truly love, their love is stronger than death itself
  • Ma famille est toujours dans mon coeur My family is always in my heart
  • Ma vie, mes règles My life - my rules
  • Mieux vaut tard que jamais Better late than never
  • Mon comportement – ​​le résultat de votre attitude My behavior is the result of your attitude
  • On dit que l'amour est aveugle. Trop mal qu'ils ne puissent voir ta beauté... They say that love is blind. It's too bad that they can't see your beauty...
  • On s’aperçoit qu’on est devenu un spécialiste quand les choses dont on parle avec plaisir ennuient les autres. You become a specialist when what you talk about with pleasure is boring to others.
  • Otez l’amour de la vie, vous en otez les plaisirs Take love away from our lives and you take away all the pleasures
  • Otez l'amour de votre vie, vous en ôtez les plaisirs Take love from your life and you will take
  • Personne n’est parfait, jusqu’à ce qu’on tombe amoureux de cette personne A person is not perfect until someone falls in love with that person
  • Plaisir d'amour ne dure qu'un moment, chagrin d'amour dure toute la vie. - The joy of love lasts a moment, the pain of losing love lasts a lifetime.
  • Quand on déboulonne une statue, il faut garder le piédestal; cela peut toujours servir. When the statue is removed, the pedestal must be preserved; it will still be needed.
  • Que femme veut – Dieu le veut What a woman wants is what pleases God
  • Qui ne savait jamais ce que c"est l"amour, celui ne pouvait jamais savoir ce que c"est la peine - Those who never knew what love was could never know that it was worth it.
  • Rejette ce qu’il ne t’es pas Throw away what is not you
  • Rencontrerons-nous dans les cieux Meet me in heaven
  • Respecte le passé, crée le futur! Respect the past, create the future!
  • Sans espoir, j "espère. Without hope, I hope.
  • Sauve et garde Save and preserve
  • Si la fleur poussait chaque fois que je pense à toi alors le monde serait un immense jardin If a flower bloomed every time I thought of you, then the world would be a huge garden
  • Si on vit sans but, on mourra pour rien If you don't live for something, you will die for nothing
  • Si tout le monde savait ce que tout le monde dit de tout le monde, personne ne parlerait à personne. If everyone knew what everyone is talking about about everyone, no one would talk to anyone.
  • Si tu ne me parles pas, je remplirai mon coeur de ton silence pour te dire a quel point tu me manques et combien il est dur de t"aimer. If you do not speak to me, I will fill my heart with your silence, so that I can then tell you how much I miss you and how hard it is to love.
  • Sois honnêt avec toi-même Be honest with yourself
  • Ta mere doit etre une voleuse, car elle a vole deux etoiles du ciel pour en faire tes yeux. Your mother must have been a thief because she stole two stars from the sky to make your eyes.
  • Telle quelle Such as it is
  • Tendre. Tender.
  • Tous mes rêves se réalisent All my dreams come true
  • Tout le monde à mes pieds Everything is at my feet
  • Tout passe, tout casse, tout lasse Nothing lasts forever under the sun
  • Toute la vie est la lutte Life is a struggle
  • Tu persistes à m"ignorer encore, je persiste à t"aimer plus fort. You persistently ignore me again, but I still love you more.
  • Un amour vrai est une drogue dure, il faut trouver les rélations qui ne provoqueront jammais l"overdose, mais au contraire, l"extase éternelle. True love is a drug, and you need a relationship that will not lead to an overdose, but will make you experience ecstasy.
  • Un amour, une vie One, one life
  • Un vieillard amoureux est comme une fleur en hiver The old man in like a flower in winter
  • Une fleur rebelle Rebel flower
  • Une seule sortie est la verité The only way out is the truth
  • Une vie sans amour est comme un slip sans élastique. Life without love is like underwear without elasticity.
  • Vivre et aimer Live and love

It is sometimes very difficult to find or come up with beautiful phrases for engraving. For a loved one, an inscription in French from our collection is ideal. Read and choose - the heart of your loved one will be conquered!

Don't forget to rewrite the translation if you don't know French!

1 Aimer c'est avant tout prendre un risque To love is first of all to take risks
2 Aimer ce n’est pas se regarder l’un l’autre, c’est regarder ensemble dans la même direction. (Antoine De Saint-Exupery) To love is not to look at each other, it is to look in the same direction
3 Aimer une personne pour son apparence, c'est comme aimer un livre pour sa reliure. (Laure Conan) Loving a person for his appearance is like loving a book for its binding.
4 Aimer, c'est permettre d'abuser. To love is to allow one to deceive.
5 Aimes-moi comme je t’aime et je t’aimerais comme tu m’aimes Love me as I love you and will love you as you love me
6 Chaque baiser est une fleur dont la racine est le coeur Every kiss is a flower whose root is the heart
7 Chaque jour je t'aime plus qu`hier mais moins que demain Every day I love you more than yesterday, but less than tomorrow
8 De l'amour à la haine il n'y a qu'un pas From love to hate there is only one step
9 Il n’y a qu’un remède l’amour: aimer plus There is only one remedy for love: to love more
10 Il n’y a point (de belles prisons ni) de laides amours It's not just good, but it's good
11 J'ai mal de te savoir ailleurs, heureuse et insouciante sans moi. Pourquoi restes-tu indifférente à mon amour? It hurts me to know that you are also happy and carefree without me. Why did you remain indifferent to my love?
12 J`ai perdu tout, alors, je suis noyé, innondé de l’amour; je ne sais pas si je vis, si je mange, si je respire, si je parle mais je sais que je t’aime I lost everything, you see, I drowned, flooded with love; I don't know if I live, if I eat, if I breathe, if I speak, but I know that I love you
13 J'ai perdu tout le temps que j'ai passé sans aimer I lost all the time I spent without love
14 Je t'embrasse autant de fois qu'il y a de bulles dans le champagne, alors secoue bien! I hug you as many times as there are bubbles in champagne when you shake it!
15 L'amitié est une preuve de l'amour Friendship is proof of love
16 L’amour c’est comme les maths: si on ne fait pas attention 1+1=3 Love is like mathematics: if you are not careful 1+1=3
17 L'amour c'est comme les photos, ça se développe dans le noir Love is like a photograph, born in the dark
18 L'amour, c'est quand on n'obtient pas tout de suite ce que l'on désire Love is when we don’t immediately get what we want
19 L'amour aussi bien que le feu, ne peut subsister sans mouvement continuel, et il cesse de vivre des qu'il cesse d'espérer ou de craindre True love can be compared to a fire. In both cases, constant movement is required. And in both cases, life can stop if hope or fear disappears
20 L'amour est aveugle et sa canne est rose. Love is blind and its cane is pink. (Serge Gainsbourg) Love is blind and its cane is pink
21 L'amour est comme une rose, sa beauté nous fait oublier ses épines Love is like a rose, its beauty makes you forget about thorns
22 L'amour est de tous les âges Love for all ages
23 L'amour est la sagesse du fou et la deraison du sage Love is the wisdom of a fool and the foolishness of a sage
24 L'amour est la seule passion qui se paye d'une monnaie qu'elle fabrique elle-même. (Stendhal) Love is the only passion that is paid with the same coin that it mints itself.
25 L'amour est un jardin, ca commence par une pelle et ça finit par une graine Love can be compared to a garden, it all starts with a shovel and ends with planting seeds.
26 L'amour est une équation de coeur qui se résoud avec deux inconnu(e)s The equation of the heart that can be solved using two unknowns is called love.
27 L'amour est une fleur délicieuse mais il faut avoir le courage d'aller la cueillir sur les bords d'un précipice Love is a lovely flower, but you have to have the courage to pick it on the edge of the abyss
28 L'amour est une terrain de jeu où se déroule le match de la vie Love is the playground where the match of life takes place
29 L'amour naît d'un sourire, vit d'un baiser et meurt d'une larme Love is born in a smile, lives in a kiss and dies in tears.
30 L'amour ne se commande pas You won’t be nice by force; Lawless Heart
31 L’amour pur est une drogue dure, il faut trouver la rélation qui ne provoquera jammais l’overdose, mais au contraire, l’extase éternelle True love is a drug, and we need a relationship that will not lead to an overdose, but will make you experience ecstasy
32 L'amour qui ne ravage pas n'est pas l'amour Love that doesn't empty is not love
33 L'amour rapproche les distances To my dear, seven miles is not the outskirts
34 L'amour transforme les impasses en autoroutes Love turns dead ends into freeways
35 L'amour véritable est si pure et si rare que cela n'arrive qu'une seule fois dans une vie True love is so pure and so rare that you can only meet it once in a lifetime.
36 L'amour véritable n'attend rien en retour True love doesn't expect anything in return
37 Le baiser est la plus sûre façon de se taire en disant tout A kiss is the most reliable way to remain silent when talking about everything.
38 Le jour je pense à toi, la nuit je rêve de toi, mais cela ne me suffit pas car le meilleur moment c’est lorsque je suis prés de toi The next day, after our meeting, I think about you, at night I dream about you, but this is not enough for me, because the best time is when I am next to you
39 Le plus court chemin du plaisir au bonheur passe par la tendresse The shortest road from pleasure to happiness passes through tenderness
40 Les regards sont les premiers billets doux de l'amour Glances are the first tender notes of love
41 Lorsque deux nobles coeurs s`aiment vraiment, leur amour est plus fort que celle la mort When two noble hearts truly love, their love is stronger than death itself
42 On dit que l'amour est aveugle. Trop mal qu'ils ne puissent voir ta beauté… They say love is blind. It's too bad that they can't see your beauty...
43 Otez l'amour de la vie, vous en otez les plaisirs
44 Otez l'amour de votre vie, vous en ôtez les plaisirs Take love away from your life and you take away all the fun.
45 Plaisir de l'amour ne dure qu'un moment, chagrin de l'amour dure toute la vie The pleasure of love lasts only a moment, the pain of love lasts a lifetime
46 Pour symboliser la force le lion est là. Pour symboliser la paix la colombe est là. Pour symboliser l’amour que j’ai pour toi je suis là The symbol of power is the lion. For a symbol of peace there is a dove. And my love for you is symbolized by the fact that I am here
47 Quand on est aimé on ne doute de rien; quand on aim, on doute de tout When we are loved, we do not doubt anything; when we love we doubt everything
48 Quand sur ta joue une larme coule, tout autour de moi s’écroule When tears appear on your cheeks, everything around me crumbles
49 Qui ne savait jamais ce que c'est l'amour, celui ne pouvait jamais savoir ce que c'est la peine He who never knew what love was could never know that it was worth it
50 Seule une pluie d'amour peut faire éclore la vie dans toute sa plénitude Only the rain of love can manifest life in all its fullness
51 Si à chaque fois que je pensais à toi une fleur poussait alors le monde serait un immense jardin
52 Si l'amour était un délit nous serions tous les 2 coupables. Moi de t'adorer et toi d'être adorable If love was a crime, then we would all be 2 guilty. Me and you love to be adored
53 Si la fleur poussait chaque fois que je pense à toi alors le monde serait un immeasurable jardin If a flower bloomed every time I thought of you, the world would be a huge garden.
54 Si tu es sensible à mon affection donne moi un peu de chaleur, et ne me laisse pas me noyer dans une mortelle inquiétude If you're sensitive to my affection, give me some warmth and don't let me drown in deadly preoccupation
55 Si tu m'aimes autant que je t'aime tu devrais sentir la douleur de mon coeur car tu n'es pas avec moi. Je t'aime If you love me like I love you, then you should feel the pain of my heart because you are not with me. I love you
56 If you don't talk to me, I will fill my heart with your silence, so that I can then tell you how much I miss you and how hard it is to love
57 Si tu ne me parles pas, je remplirai mon coeur de ton silence pour te dire à quel point tu me manques et combien il est dur de t’aimer You are silent, and therefore my heart is filled with your silence. But then my heart will be able to tell you that I am very sad without you, and how difficult it is to love you when you are not around
58 Si tu savais a quel point je t’aime, tu serais étonnée car moi aussi je l’ai été quand je t’ai perdue If you knew how much I love you, then you would be surprised, because I was too when I lost you
59 Tomber d'un arbre c'est haut.Tomber d'un avion, c'est encore plus haut. Mais tomber en amour, c'est la chute fatale It's high to fall from a tree. Falling from an airplane is even higher. But falling into love is a fatal fall
60 Ta mère doit être une voleuse, car elle a volé deux étoiles du ciel pour en faire tes yeux Your mother must be a "thief" because she stole two stars from the sky for your eyes
61 Tu dis que tu aimes les fleurs et tu leur coupes la queue, tu dis que tu aimes les chiens et tu leur mets une laisse, tu dis que tu aimes les oiseaux et tu les mets en cage, tu dis que tu m'aimes alors moi j'ai peur. (Jean Cocteau) You say you love flowers and you pick them, you say you love dogs and you put them on a leash, you say you love birds and you put them in cages, you say you love me, I'm scared
62 Tu persists a m’ignorer encore, je persiste a t’aimer plus fort Even though you ignore me, I love you just the same and even more.
63 Vieilles amours et vieux tisons s’allument en toutes saisons; on revient toujours à ses premières amours Old love never rusts

Bracelets and keychains are best suited for engraving these phrases - things that are always at hand.

So that your loved one can look at the inscription at any time. After all, life becomes more beautiful when there is love!
Call to have your bracelet engraved.

Si tout le monde savait ce que tout le monde dit de tout le monde, personne ne parlerait? personne.

(If everyone knew what everyone is talking about about everyone, no one would talk to anyone."

L'esprit cherche et c'est le coeur qui trouve.

“The mind searches, and only the heart finds.”

Aujourd'hui-nous changeons "demain", "hier"-nous ne changerons jamais.

“Today - we will change “tomorrow”, “yesterday” - we will never change.”

Plaisir d'amour ne dure qu'un moment, chagrin d'amour dure toute la vie.

“The joy of love lasts a moment, the pain of loss of love lasts a lifetime.”

La musique peut changer le monde, car il peut changer les gens.

“Music can change the world because it can change people.”

Tout? une fin - Everything comes to an end; nothing is eternal; and this will pass Une bonne action n’est jamais sans r?compense.

“A good deed will not go unrewarded.”

Ma famille est toujours dans mon coeur.

"My family is always in my heart."

L'amour vers soi-m?me est le d?but du roman qui dure toute la vie.

“Self-love is the beginning of a romance that lasts a lifetime.”


J'ai perdu tout le temps que j'ai passe sans aimer.

"I lost all the time I spent without love."

Que femme veut - Dieu le veut.

“What a woman wants is what pleases God.”

Qui ne savait jamais ce que c'est l'amour, celui ne pouvait jamais savoir ce que c'est la peine.

“Whoever has never known what love is can never know that it is worth it.”

La sincerite est la forme la plus parfaite de l'illusion. Quand celle-ci est morte, defaite, il ne reste que la lucidite.

“Sincerity is the most perfect form of illusion. When she dies, she wins and leaves only clarity."

Lorsque deux nobles coeurs s`aiment vraiment, leur amour est plus fort que celle la mort.

“When two noble hearts truly love, their love is stronger than death itself.”

"At any cost."

Souffrir est un delit.

"Suffering is a crime."

Il faut ?couter beaucoup et parler peu pour bien agir au gouvernement d’un Etat.

“You need to listen more and talk less to truly act in the best interests of the country.”

La vie est belle.

"Life is Beautiful."

Respecte le pass?, cr?e le futur!

“Respect the past, create the future!”

Savoir dissimuler est le savoir des rois.

“The ability to hide is the skill of kings.”

Une seule sortie est la v?rit?.

“The only way out is the truth.”

Tout le monde? mes pieds.

"All at my feet."

Le petit poisson deviendra grand.

“A small fish will grow into a big pike.”

Chaque probl?me a une solution, il suffit d’essayer de la trouver…

“Every problem has a solution, try to find it.”

Pour voir le futur, il faut regarder derriere soi.

“To see the future, you need to look behind you.”

Il n'y a qu'un remede a l'amour: aimer davantage.

“There is only one means for love: to love more.”

La famille est dans mon coeur pour toujours.

"Family is always in my heart."

Un peu de foi ?loigne de Dieu, beaucoup de science y ram?ne.

“A little faith takes you away from God, a lot of science brings you back to him.”

L'homme porte en lui la semence de tout bonheur et de tout malheur.

“Man carries within himself the seed of happiness and sorrow.”

Ayant risqu? une fois-on peut rester heureux toute la vie.

“Once you take a risk, you can remain happy for the rest of your life.”

Mon comportement - le r?sultat de votre attitude.

“My behavior is the result of your attitude.”


Tout passe, tout casse, tout lasse.

"Nothing is eternal under the Moon."

Ventre affam? n'a point d'oreilles.

“A hungry belly has no ears.”

Personne n’est parfait, jusqu’? ce qu'on tombe amoureux de cette personne.

“A person is not perfect until someone falls in love with that person.”

Les gens croient ce qu'ils veulent croire.

“People believe what they want to believe.”

Les bons comptes font les bons amis.

“The score of friendship does not spoil.”

Si on vit sans but, on mourra pour rien.

“If you don't live for something, you will die for nothing.”

Un vieillard amoureux est comme une fleur en hiver.

  • L'amour est la sagesse du fou et la déraison du sage. Samuel Johnson. Love is the wisdom of the madman and the folly of the sage. Samuel Johnson
  • Aimer une personne pour son apparence, c'est comme aimer un livre pour sa reliure. Laure Conan. Loving a person for his appearance is like loving a book for its binding. Laura Conan
  • L'amour est la seule passion qui se paye d'une monnaie qu'elle fabrique elle-même. Stendhal. Love is the only passion that is paid with the same coin that it mints itself. Stendhal
  • Aimer ce n’est pas se regarder l’un l’autre, c’est regarder ensemble dans la même direction. Antoine De Saint-Exupery. To love is not to look at each other, it is to look in the same direction. Antoine de Saint-Exupery
  • Tu dis que tu aimes les fleurs et tu leur coupes la queue, tu dis que tu aimes les chiens et tu leur mets une laisse, tu dis que tu aimes les oiseaux et tu les mets en cage, tu dis que tu m'aimes alors moi j'ai peur. Jean Cocteau. You say you love flowers and you pick them, you say you love dogs and you put them on a leash, you say you love birds and you put them in cages, you say you love me, I'm scared. Jean Cocteau
  • Aime la vie et la vie t'aimera. Aime les gens et les gens t'aimeront. Arthur Rubinstein. Love life and life will love you, Love people and people will love you. Arthur Rubinstein
  • Tomber d'un arbre c'est haut.Tomber d'un avion, c'est encore plus haut. Mais tomber en amour, c'est la chute fatale. It's high to fall from a tree. Falling from an airplane is even higher. But falling into love is a fatal fall.
  • L'amour est une fleur délicieuse mais il faut avoir le courage d'aller la cueillir sur les bords d'un précipice. Love is a lovely flower, but you must have the courage to pluck it from the edge of the abyss.
  • L'amour veritable est si pure et si rare que cela n'arrive qu'une seule fois dans une vie. True love is so pure and so rare that you can only meet it once in a lifetime.
  • L'amour véritable n'attend rien en retour. True love doesn't expect anything in return.
  • L'amour naît d'un sourire, vit d'un baiser et meurt d'une larme. Love is born in a smile, lives in a kiss and dies in tears.
  • Les regards sont les premiers billets doux de l'amour. Glances are the first tender notes of love.
  • Seule une pluie d'amour peut faire éclore la vie dans toute sa plénitude. Only the rain of love can manifest life in all its fullness.
  • L'amour est une terrain de jeu où se déroule le match de la vie. Love is the playground where the match of life takes place.
  • Quand on est aimé on ne doute de rien; quand on aim, on doute de tout. When we are loved, we do not doubt anything; when we love, we doubt everything.
  • Si tu veut être aimé, aimé! If you want to be loved, love!
Related publications